diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 8bc0cea..2be0ee9 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: templates/blocks/b_header.html:28 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-28 14:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-08 10:30+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -63,83 +62,83 @@ msgstr "Password and password confirmation do not match" msgid "Пользователь с указанным email уже существует" msgstr "The user with the specified email already exists" -#: AuthApp/js_views.py:51 +#: AuthApp/js_views.py:53 msgid "Подписка на рассылку для адреса " msgstr "Newsletter subscription for the address " -#: AuthApp/js_views.py:51 +#: AuthApp/js_views.py:53 msgid " одобрена" msgstr " approved" -#: AuthApp/js_views.py:93 +#: AuthApp/js_views.py:97 msgid "Получен запрос" msgstr "Request received" -#: AuthApp/js_views.py:96 +#: AuthApp/js_views.py:100 msgid "Получен запрос на рекламу" msgstr "An advertisement request received" -#: AuthApp/js_views.py:97 +#: AuthApp/js_views.py:101 msgid "запрос на рекламу" msgstr "request for advertising" -#: AuthApp/js_views.py:99 +#: AuthApp/js_views.py:103 msgid "Получен запрос на подключение к партнерской сети" msgstr "A request to connect to partner network has been received" -#: AuthApp/js_views.py:100 +#: AuthApp/js_views.py:104 msgid "запрос на партнерство" msgstr "request for partnership" -#: AuthApp/js_views.py:102 +#: AuthApp/js_views.py:106 msgid "Получен запрос в службу техподдержки" msgstr "A request to the technical support service has been received" -#: AuthApp/js_views.py:103 +#: AuthApp/js_views.py:107 msgid "запрос в техподдержку" msgstr "request to technical support" -#: AuthApp/js_views.py:105 +#: AuthApp/js_views.py:109 msgid "Получен запрос со страницы контактов" msgstr "A request from the contact page was received" -#: AuthApp/js_views.py:106 +#: AuthApp/js_views.py:110 msgid "запрос со страницы контактов" msgstr "request from the contact page" -#: AuthApp/js_views.py:108 +#: AuthApp/js_views.py:112 msgid "Получен запрос со страницы О сервисе" msgstr "A request from About the service page was received" -#: AuthApp/js_views.py:109 +#: AuthApp/js_views.py:113 msgid "запрос со страницы о сервисе" msgstr "request from About the service page" -#: AuthApp/js_views.py:111 +#: AuthApp/js_views.py:115 msgid "Получен запрос на рассылку" msgstr "A request for the mailing list has been received" -#: AuthApp/js_views.py:112 +#: AuthApp/js_views.py:116 msgid "запрос на рассылку" msgstr "mailing list request" -#: AuthApp/js_views.py:124 +#: AuthApp/js_views.py:128 msgid "Обязательное поле" msgstr "Required field" -#: AuthApp/js_views.py:267 +#: AuthApp/js_views.py:277 msgid "Слишком большой размер файла. Размер файла не должен быть больше 3МБ" msgstr "The file size is too large. The file size should not be more than 3MB" -#: AuthApp/js_views.py:327 AuthApp/js_views.py:328 +#: AuthApp/js_views.py:339 AuthApp/js_views.py:340 msgid "Не совпадают пароли" msgstr "Passwords do not match" -#: AuthApp/js_views.py:420 +#: AuthApp/js_views.py:439 msgid "неверный логин и\\или пароль" msgstr "invalid username and \\or password" -#: AuthApp/js_views.py:455 +#: AuthApp/js_views.py:474 msgid "Добро пожаловать в Trip With Bonus!" msgstr "Welcome to Trip With Bonus!" @@ -203,7 +202,13 @@ msgstr "" msgid "Профили" msgstr "Profile" -#: AuthApp/views.py:227 +#: AuthApp/views.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Профиль пользователя" +msgid "Личный кабинет пользователя" +msgstr "User profile" + +#: AuthApp/views.py:231 msgid "незарег. пользователь" msgstr "Unregistered user profile" @@ -326,8 +331,8 @@ msgid "" "Некорректные символы в номере, введите номер в международном формате с кодом " "страны" msgstr "" -"Incorrect characters in the number, enter the number in international format with the " -"country code" +"Incorrect characters in the number, enter the number in international format " +"with the country code" #: ChatServiceApp/models.py:6 msgid "техподдержка" @@ -471,7 +476,7 @@ msgid "Ответ" msgstr "Answer" #: PushMessages/views.py:39 -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:74 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:75 msgid "Перейти" msgstr "Move" @@ -572,6 +577,12 @@ msgstr "Passenger" msgid "Указана неверная дата прибытия" msgstr "The arrival date is incorrect" +#: RoutesApp/js_views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Сохранить" +msgid "Сохранить изменения" +msgstr "Save" + #: RoutesApp/models.py:7 msgid "-- Выберите cпособ перевозки --" msgstr "-- Choose the method of transportation --" @@ -737,13 +748,13 @@ msgstr "User subscription" msgid "Пользовательские подписки" msgstr "User subscriptions" -#: TWB/settings.py:254 -msgid "Русский" -msgstr "Russian" +#: TWB/settings.py:257 +msgid "Russian" +msgstr "" -#: TWB/settings.py:255 -msgid "Английский" -msgstr "English" +#: TWB/settings.py:258 +msgid "English" +msgstr "" #: templates/404.html:13 msgid "Страница не найдена" @@ -770,8 +781,8 @@ msgstr "" "\n" " Oops... Nothing was " "found, try\n" -" to change the search parameters or create your own ad \n" +" to change the search parameters or create your own ad \n" " " #: templates/blocks/b_finded_routes.html:29 @@ -787,8 +798,8 @@ msgid "" "Подпишись и будь в курсе всех событий, а также получай подарки и бонусы от " "Trip With Bonus" msgstr "" -"Subscribe and keep up to date with all events and receive gifts and bonuses from " -"Trip With Bonus" +"Subscribe and keep up to date with all events and receive gifts and bonuses " +"from Trip With Bonus" #: templates/blocks/b_footer.html:25 msgid "Информация" @@ -818,7 +829,7 @@ msgstr "For the sender" msgid "Для перевозчика" msgstr "For the carrier" -#: templates/blocks/b_footer.html:39 +#: templates/blocks/b_footer.html:39 templates/blocks/b_header.html:28 msgid "О Trip With Bonus" msgstr "About Trip With Bonus" @@ -1088,40 +1099,50 @@ msgid "Продлить" msgstr "Extend" #: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:13 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_variants.html:58 +#: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:192 +#, fuzzy +#| msgid "Получен запрос в службу техподдержки" +msgid "для отмены подписки создайте запрос в техподдержке" +msgstr "A request to the technical support service has been received" + +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:14 msgid "оплачен до:" msgstr "paid to:" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:18 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:19 msgid "Автопродление тарифного плана" msgstr "Auto-renewal of the tariff plan" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:29 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:30 msgid "Получать уведомление на почту о завершении подписки" msgstr "Receive an email notification about the end of the subscription" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:42 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:43 msgid "Опции тарифа" msgstr "Tariff options" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:55 -msgid "При понижении тарифного" +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:56 +#, fuzzy +#| msgid "При понижении тарифного" +msgid "При отказе или досрочном изменении тарифного" msgstr "If the tariff plan is lowered" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:55 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:56 msgid "плана оплаченный период действия текущей подписки не пересчитывается." msgstr "the paid period of the current subscription is not recalculated." -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:63 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:64 msgid "Стоимость:" msgstr "Cost:" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:67 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:68 #: templates/blocks/profile/b_subscribe_variants.html:33 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:167 msgid "Бесплатно" msgstr "Free of charge" -#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:72 +#: templates/blocks/profile/b_subscribe_current.html:73 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:171 msgid "Период" msgstr "Period" @@ -1188,8 +1209,8 @@ msgid "" "Trip With Bonus — это сервис, который соединяет отправителя посылки и " "перевозчика." msgstr "" -"Trip With Bonus — service that connects the sender of the parcel and " -"the carrier." +"Trip With Bonus — service that connects the sender of the parcel and the " +"carrier." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_about_service.html:24 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:47 @@ -1200,9 +1221,9 @@ msgid "" "найти перевозчика, который будет готов взять Вашу посылку и доставить в " "указанное место наземным или авиатранспортом." msgstr "" -"You can place an ad for the transportation of a parcel and carriers from all over the " -"world will respond to your ad or using the search on the website " -"to find a carrier who will be ready to take your parcel and deliver it to the " +"You can place an ad for the transportation of a parcel and carriers from all " +"over the world will respond to your ad or using the search on the website to " +"find a carrier who will be ready to take your parcel and deliver it to the " "specified place by land or air transport." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_about_service.html:26 @@ -1212,8 +1233,8 @@ msgid "" "Если же Вы часто путешествуете или в разъездах, Вы можете самостоятельно " "перевозить посылки и при этом получать бонусы и благодарности." msgstr "" -"If you travel frequently or on the road, you can " -"transport parcels yourself and at the same time receive bonuses and thanks." +"If you travel frequently or on the road, you can transport parcels yourself " +"and at the same time receive bonuses and thanks." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_about_service.html:38 msgid "Станьте нашим партнером" @@ -1224,8 +1245,8 @@ msgid "" "Приглашаем к сотрудничесту и развитию, вместе с большой и сильной командой. " "Мы предлагаем Вам" msgstr "" -"We invite you to cooperate and develop, together with a large and strong team. " -"We offer you" +"We invite you to cooperate and develop, together with a large and strong " +"team. We offer you" #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_about_service.html:44 msgid "вместе с нами развивать сервис и стать партнером" @@ -1238,7 +1259,9 @@ msgstr "Read more" #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_about_service.html:64 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_contacts.html:5 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_customer_service.html:4 -msgid "Мы всегда на связи!" +#, fuzzy +#| msgid "Мы всегда на связи!" +msgid "Мы всегда на связи!" msgstr "We are always on site!" #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_about_service.html:65 @@ -1253,7 +1276,9 @@ msgstr "Do you have a question? Send us a message" msgid "" "Пожалуйста опишите Ваш вопрос максимально подробно, а также укажите Ваш e-" "mail для обратной связи." -msgstr "Please describe your question in details and specify your e-mail for feedback." +msgstr "" +"Please describe your question in details and specify your e-mail for " +"feedback." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_advertisement.html:3 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_advertisement.html:4 @@ -1332,8 +1357,12 @@ msgstr "" #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:45 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_partners.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Trip With Bonus - это сервис, который соединяет отправителя посылки и " +#| "перевозчика." msgid "" -"Trip With Bonus - это сервис, который соединяет отправителя посылки и " +"Trip With Bonus- это сервис, который соединяет отправителя посылки и " "перевозчика." msgstr "" "Trip With Bonus - is a service that connects the sender of the parcel and " @@ -1355,8 +1384,8 @@ msgid "" "Зайдите на сайт Trip With Bonus и в форме вверху страницы, заполните данные " "для поиска перевозчика." msgstr "" -"Go to the Trip With Bonus website and to search for a carrier fill in the data in the form " -"at the top of the page." +"Go to the Trip With Bonus website and to search for a carrier fill in the " +"data in the form at the top of the page." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:81 #: templates/pages/p_main.html:128 @@ -1364,8 +1393,8 @@ msgid "" "Зайдите на сайт Trip With Bonus и в форме вверху страницы, заполните данные " "для поиска отправителя посылки." msgstr "" -"Go to the Trip With Bonus website and to search for a sender fill in the data in the form " -"at the top of the page." +"Go to the Trip With Bonus website and to search for a sender fill in the " +"data in the form at the top of the page." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:91 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_send_parcel.html:26 @@ -1386,9 +1415,9 @@ msgid "" "запросу, Вы можете разместить свое объявление воспользовавшись формой в " "личном кабинете." msgstr "" -"Open contacts on the website and arrange a meeting place and transportation conditions. " -"If you have not found any ads about carriers according to your request, " -"you can place your ad using the form in your personal account." +"Open contacts on the website and arrange a meeting place and transportation " +"conditions. If you have not found any ads about carriers according to your " +"request, you can place your ad using the form in your personal account." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:103 #: templates/pages/p_main.html:137 @@ -1398,9 +1427,9 @@ msgid "" "запросу, Вы можете разместить свое объявление воспользовавшись формой в " "личном кабинете." msgstr "" -"Open contacts on the website and arrange a meeting place and transportation conditions. " -"If you have not found any ads about the senders according to your request, " -"you can place your ad using the form in your personal account." +"Open contacts on the website and arrange a meeting place and transportation " +"conditions. If you have not found any ads about the senders according to " +"your request, you can place your ad using the form in your personal account." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:114 #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_send_parcel.html:32 @@ -1431,11 +1460,12 @@ msgstr "Tariffs" msgid "Опции" msgstr "Options" -#: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:200 -msgid "Оформи подписку сейчас и получи" -msgstr "Create a subscription now and get it" - #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:201 +msgid "Оформи подписку сейчас и получи" +msgstr "" +"Create a subscription now and get it" + +#: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:202 msgid "" "1 день пользования сервисом в подарок!" @@ -1443,7 +1473,7 @@ msgstr "" "1 day using the service for free!" -#: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:206 +#: templates/blocks/static_pages_blocks/b_mover_search.html:207 msgid "Получить" msgstr "Receive" @@ -1477,8 +1507,9 @@ msgid "" "прибытия. При желании Вы можете указать дополнительные параметры: тип, вес, " "вид перевозки и т.д" msgstr "" -"Specify from where, where you want to transport the parcel, as well as your date of dispatch and arrival. " -"If desired, you can specify additional parameters: type, weight, type of transportation, etc." +"Specify from where, where you want to transport the parcel, as well as your " +"date of dispatch and arrival. If desired, you can specify additional " +"parameters: type, weight, type of transportation, etc." #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_send_parcel.html:27 msgid "" @@ -1487,9 +1518,10 @@ msgid "" "отправителя с посылкой, разместите объявление о возможности перевезти " "посылку и отправители Вас сами найдут" msgstr "" -"In the list that appears, select the appropriate sender and package, open contacts " -"and contact in a convenient way. If you have not found a suitable sender with the parcel, " -"place an ad about the possibility of transporting the parcel and the senders will find you themselves" +"In the list that appears, select the appropriate sender and package, open " +"contacts and contact in a convenient way. If you have not found a suitable " +"sender with the parcel, place an ad about the possibility of transporting " +"the parcel and the senders will find you themselves" #: templates/blocks/static_pages_blocks/b_send_parcel.html:33 msgid "" @@ -1497,7 +1529,8 @@ msgid "" "Доставьте посылку из пункта А в пункт Б и получите благодарность отправителя!" msgstr "" "Discuss all the conditions with the sender: time, place and other details. " -"Ready! Deliver the parcel from point A to point B and receive the sender's gratitude!" +"Ready! Deliver the parcel from point A to point B and receive the sender's " +"gratitude!" #: templates/forms/f_commercial_offer.html:35 msgid "Оставить заявку" @@ -1578,9 +1611,7 @@ msgstr "Enter to profile" msgid "" "Авторизуясь, вы соглашаетесь с Лицензионным соглашением Политикой " "конфиденциальности" -msgstr "" -"By logging in, you agree to the License Agreement and Privacy " -"Policy" +msgstr "By logging in, you agree to the License Agreement and Privacy Policy" #: templates/forms/f_login.html:42 msgid "Или" @@ -1610,9 +1641,7 @@ msgstr "Surname" msgid "" "Регистрируясь, я соглашаюсь с Лицензионным соглашениеми и Политикой " "конфиденциальности" -msgstr "" -"By registering, I agree to the License Agreement and Privacy " -"Policy" +msgstr "By registering, I agree to the License Agreement and Privacy Policy" #: templates/forms/f_registration.html:111 msgid "Зарегистрироваться" @@ -1647,16 +1676,16 @@ msgid "" "Теперь вы можете воспользоваться всеми преимуществами нашего сервиса. Вот " "несколько полезных функций, которые вы можете исследовать:
" msgstr "" -"Now you can take advantage of all the advantages of our service. Here " -"are some useful features that you can explore:
" +"Now you can take advantage of all the advantages of our service. Here are " +"some useful features that you can explore:
" #: templates/mail/m_registration.html:33 msgid "" "На главной странице нашего сайта Вы можете указать критерии поиска " "перевозчика посылки или отправителя и напрямую связаться с исполнителем." msgstr "" -"On the main page of our website, you can specify the search criteria " -"for the parcel carrier or sender and contact the contractor directly." +"On the main page of our website, you can specify the search criteria for the " +"parcel carrier or sender and contact the contractor directly." #: templates/mail/m_registration.html:34 msgid "" @@ -1665,8 +1694,8 @@ msgid "" "отправители со всего мира найдут Вас!" msgstr "" "Also, in the user's personal account, you can place an announcement about " -"the transportation of a parcel or about the need to send a parcel. Carriers and " -"senders from all over the world will find you!" +"the transportation of a parcel or about the need to send a parcel. Carriers " +"and senders from all over the world will find you!" #: templates/mail/m_registration.html:40 msgid "" @@ -1676,8 +1705,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" To get started, just go to website and use your login credentials.\n" +" To get started, just go to website and use your login credentials.\n" " " #: templates/mail/m_registration.html:46 @@ -1689,9 +1718,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" If you have any questions or need help, " -"our support team is always ready to help. Contact us at support@tripwb.com\n" +" If you have any questions or need help, our support team " +"is always ready to help. Contact us at support@tripwb.com\n" " " #: templates/mail/m_registration.html:52 @@ -1731,12 +1760,16 @@ msgid "Найти отправителя" msgstr "Find the sender" #: templates/pages/p_main.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "TWB — это сервис, созданный для того, чтобы отправитель и перевозчик " +#| "нашли друг-друга!" msgid "" -"TWB — это сервис, созданный для того, чтобы отправитель и перевозчик нашли " -"друг-друга!" +"TripWithBonus — это сервис, созданный для того, чтобы отправитель и " +"перевозчик нашли друг-друга!" msgstr "" -"TWB is a service created so that the sender and the carrier can find " -"each other!" +"TWB is a service created so that the sender and the carrier can find each " +"other!" #: templates/pages/p_main.html:62 msgid "Наш сервис предлагает вам прямые контакты, а не является посредником!" @@ -1816,7 +1849,8 @@ msgstr "countries" #: templates/pages/p_main.html:231 msgid "С TWB отправляй посылки по всему миру! С нами нет границ!" -msgstr "With TWB - send parcels all over the world! There are no boundaries with us!" +msgstr "" +"With TWB - send parcels all over the world! There are no boundaries with us!" #: templates/pages/p_main.html:247 msgid "Частые вопросы" @@ -1850,6 +1884,18 @@ msgstr "Where to pick it up from:" msgid "Куда доставит:" msgstr "Where to be delivered:" +#: templates/tb_base.html:73 +msgid "Сайт использует файлы cookie. Просматривая этот сайт, Вы соглашаетесь" +msgstr "The site uses cookies. By browsing this site, you agree to" + +#: templates/tb_base.html:74 +msgid "с условиями использования cookie-файлов" +msgstr "Terms of use of the service" + +#: templates/tb_base.html:76 +msgid "Понятно" +msgstr "Ok" + #: templates/widgets/w_carrier_card.html:9 msgid "Перевозчик:" msgstr "The carrier:" @@ -1920,3 +1966,9 @@ msgstr "Tickets are in progress" #: templates/widgets/w_tickets_wo_manager.html:5 msgid "Неразобранные тикеты" msgstr "Unassembled tickets" + +#~ msgid "Русский" +#~ msgstr "Russian" + +#~ msgid "Английский" +#~ msgstr "English"