Files
account_store/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
SDE a03d9b3dec 0.7.48
i18n makemessages
2023-09-26 12:06:46 +03:00

951 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 12:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\AuthApp\admin.py:66 .\AuthApp\admin.py:148
msgid "Профиль пользователя"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:24
msgid "Перевозчик"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:25
msgid "Отправитель"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:32
msgid "Тип учетной записи"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:34 .\SubscribesApp\models.py:36
msgid "Пользователь"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:37
msgid "Аватар"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:41
msgid "Телефон"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:42 .\ReferenceDataApp\models.py:34
msgid "Страна"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:43 .\ReferenceDataApp\models.py:67
msgid "Город"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:45
msgid "Дата рождения"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:47
msgid "Дополнительные сведения"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:50
msgid "Создатель"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:70
msgid "Профиль"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:71
msgid "Профили"
msgstr ""
#: .\AuthApp\views.py:190
msgid "незарег. пользователь"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:21 .\BaseModels\base_models.py:22
msgid "Название"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:23
msgid "Название (множественное число)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:25
msgid "Очередность отображения"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:26
msgid "Дата и время создания"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:27
msgid "Дата и время последнего изменения"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:28
msgid "Включено"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:30
msgid "Дополнительные данные"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:86
msgid "URL привязанной страницы"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:88
msgid ""
"можно изменить адрес страницы (!!! ВНИМАНИЕ !!! поисковые системы потеряют "
"страницу и найдут лишь спустя неделю...месяц)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:89
msgid "Заголовок"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:90
msgid "Краткое описание"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:91
msgid "краткое описание страницы (до 240 символов)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:92
msgid "Полное описание"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:94
msgid "Картинка"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:97
msgid "Отображать"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:98
msgid "Левая подложка"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:99
msgid "Правая подложка"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:102
msgid "Title (80 знаков)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:103
msgid "Description (150 знаков)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:105
msgid "Keywords (200 знаков)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:106
msgid "Текст SEO статьи"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:108
msgid "FAQ Заголовок"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:36 .\RoutesApp\models.py:63
msgid "Владелец"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:38
msgid "Менеджер"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:42
msgid "Тикет"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:43
msgid "Тикеты"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:68
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:118
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:37
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:37
msgid "Сообщение"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:69
msgid "Сообщения"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:11
msgid "Статическая страница"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:12
msgid "Статические страницы"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:16
msgid "Блок на странице"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:17
msgid "Блоки на страницах"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:23
msgid "Миниатюра"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:27
msgid "Параметр"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:28
msgid "Параметры"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:35
msgid "Страны"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:68
msgid "Города"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:104
msgid "Аэропорт"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:105
msgid "Аэропорты"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:30 .\RoutesApp\models.py:13
msgid "В аэропорту"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:31 .\RoutesApp\funcs.py:46 .\RoutesApp\models.py:14
msgid "По городу"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:32 .\RoutesApp\funcs.py:47 .\RoutesApp\models.py:15
msgid "По договоренности"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:36 .\RoutesApp\models.py:19
msgid "Пассажир"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:37 .\RoutesApp\funcs.py:51 .\RoutesApp\models.py:20
msgid "Груз"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:38 .\RoutesApp\funcs.py:52 .\RoutesApp\models.py:21
msgid "Бандероль"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:39 .\RoutesApp\funcs.py:53 .\RoutesApp\models.py:22
msgid "Посылка"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:40 .\RoutesApp\funcs.py:54 .\RoutesApp\models.py:23
msgid "Письмо\\Документ"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:7
msgid "-- Выберите cпособ перевозки --"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:8
msgid "Авиатранспорт"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:9
msgid "Наземный транспорт"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:37
msgid "Тип опреации"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:40
msgid "Выберите способ перевозки"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:41
msgid "Дата и время выезда"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:42
msgid "Дата и время прибытия"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:43
msgid "Пункт выезда"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:44
msgid "Пункт приезда"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:46
msgid "Город отправки"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:50
msgid "Город получения"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:54
msgid "Откуда можете забрать?"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:56
msgid "Куда можете доставить?"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:57
msgid "Могу перевезти"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:58
msgid "Укажите вес до (кг)"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:59
msgid "Укажите номер для связи"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:60
msgid "Дополнительный номер"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:61
msgid "Получать уведомления по E-mail"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:62
msgid "Получать уведомления по SMS"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:73
msgid "Маршрут"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:74
msgid "Маршруты"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:9
msgid "Опция подписки"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:10
msgid "Опции подписки"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:19
msgid "Подключенные опции"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:21
msgid "Название периода"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:22
msgid "Длительность подписки в часах"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:24
msgid "Цвет фона"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:25
msgid "Цвет текста"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:28 .\SubscribesApp\models.py:38
msgid "Подписка"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:29
msgid "Подписки"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:41
msgid "Последняя дата оплаты"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:42
msgid "Оплаченный период с"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:43
msgid "Оплаченный период до"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:45
msgid "Автопродление"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:48
msgid "Получать сообщения о окончании периода"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:51
msgid "Пользовательская подписка"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:52
msgid "Пользовательские подписки"
msgstr ""
#: .\TWB\settings.py:190
msgid "Russian"
msgstr ""
#: .\TWB\settings.py:191
msgid "English"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_finded_routes.html:12
msgid ""
"\n"
" \tУпс... <span class=\"orange-text\">Ничего не найдено</"
"span>, попробуйте\n"
" изменить параметры поиска или оставьте заявку\n"
" на перевозку посылки\n"
" "
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_finded_routes.html:31
msgid "Показать ещё 10"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:9
msgid ""
"Подпишись и будь в курсе всех событий, а также получай подарки и бонусы от "
"Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:10
msgid "Введите ваш e-mail"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:21
msgid "Информация"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:24
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:22
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:152
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:39
#: .\templates\pages\p_main.html:175
msgid "Перевезти посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:25
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:19
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:149
#: .\templates\pages\p_main.html:119
msgid "Отправить посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:26
msgid "Для отправителя"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:27
msgid "Для перевозчика"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:35
msgid "О Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:36
msgid "Новости"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:37
msgid "Партнерам"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:38
msgid "Реклама"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:39
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:3
msgid "Служба поддержки"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:40 .\templates\widgets\w_route_info.html:48
msgid "Контакты"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:44
msgid "Свяжитесь с нами:"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:59
msgid "Регистрация"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:60
msgid "Войти"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:70
msgid "Copyright © 2023. Все права защищены."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:73
msgid "Публичная оферта"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:75
msgid "Политика конфиденциальности"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:77
msgid "Правила пользования сервисом"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\profile\b_subscribe_variants.html:11
msgid "У вас"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\profile\b_subscribe_variants.html:11
msgid "не оформлена подписка"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:4
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:9
#: .\templates\pages\p_main.html:16
msgid ""
"Отправляй <span class=\"color_title\">посылку</span> в любую точку мира!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:7
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:8
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:9
msgid "Узнать подробнее"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:8
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:25
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:76
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:14
msgid "Как это работает?"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:14
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:33
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:15
#: .\templates\pages\p_main.html:55
msgid "О сервисе Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:18
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:37
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:16
msgid ""
"Trip With Bonus- это сервис, который соединяет отправителя посылки и "
"перевозчика."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:20
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:39
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:18
msgid ""
"Вы можете разместить объявление о перевозке посылки и перевозчики со всего "
"мира откликнуться на ваше объявление или воспользовавшись поиском на сайте "
"найти перевозчика, который будет готов взять Вашу посылку и доставить в "
"указанное место авто- или авива транспортом."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:22
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:41
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:20
msgid ""
"Если же Вы часто путешествуете или в разъездах, Вы можете самостоятельно "
"перевозить посылки и при этом получать бонусы и благодарности."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:33
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:52
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:24
msgid "Прямой контакт с перевозчиком/ отправителем"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:37
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:56
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:28
msgid "Взаимовыгодное сотрудничество"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:41
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:60
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:32
msgid "Тарифные планы на любой вкус и кошелёк."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:45
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:64
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:36
msgid "Возможность выстраивать логистику самостоятельно"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:49
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:68
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:40
msgid "Простота и доступность пользования сервисом"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:53
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:72
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:44
msgid "Общение и новые знакомства"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:59
msgid "Станьте нашим <span class=\"color_title\">партнером</span>"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:64
msgid ""
"Приглашаем к сотрудничесту и развитию, вместе с большой и сильной командой. "
"Мы предлагаем Вам"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:65
msgid "вместе с нами развивать сервис и стать партнером"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:71
msgid "Читать подробнее"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:83
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:3
msgid "Мы всегда на <span class=\"color_title\">связи</span>!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:86
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:5
msgid "У вас есть вопрос? Отправьте нам сообщение"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:130
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:49
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:49
msgid "Отправить сообщение"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:14
msgid "Почему это выгодно?"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:18
msgid "Полное брендирвоание страницы или раздела"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:22
msgid "Реклама для целевой аудитории"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:26
msgid "Индивидуальное согласование цены при объеме"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:30
msgid "Более чем 10 000 уникальных посещений в день"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:34
msgid "Высокая эффективность"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:40
msgid "Стоимость"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:41
msgid "Оставьте заявку и получите персональное коммерческое предложение"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:59
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:68
msgid "Оставить заявку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:5
msgid ""
"Пожалуйста опишите Ваш вопрос максимально подробно, а также укажите Ваш e-"
"mail для обратной связи."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:12
msgid ""
"Путешествуй по миру и <span class=\"color_title\">перевози</span> посылки!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:100
#: .\templates\pages\p_main.html:99
msgid "Найдите перевозчика"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:103
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:19
#: .\templates\pages\p_main.html:148
msgid "Разместите объявление"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:107
#: .\templates\pages\p_main.html:101
msgid ""
"Зайдите на сайт Trip With Bonus и в форме вверху страницы, заполните данные "
"для поиска перевозчика."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:111
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:20
#: .\templates\pages\p_main.html:150
msgid ""
"Укажите откуда, куда хотите перевезти посылку, а также Вашу дату отправки и "
"прибытия. При желании Вы можете указать дополнительные параметры: тип, вес, "
"вид перевозки и т.д"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:117
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:26
#: .\templates\pages\p_main.html:105 .\templates\pages\p_main.html:156
msgid "Свяжитесь с перевозчиком"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:120
#: .\templates\pages\p_main.html:106
msgid ""
"Откройте контакты на сайте и договоритесь о месте встречи и условиях "
"перевозки"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:124
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:27
#: .\templates\pages\p_main.html:161
msgid ""
"В отобразившемся списке выберите подходящего отправителя и посылку, откройте "
"контакты и свяжитесь удобным способом. Если не нашли подходящего "
"отправителя с посылкой, разместите объявление о возможности перевезти "
"посылку и отправители Вас сами найдут"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:130
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:32
#: .\templates\pages\p_main.html:111 .\templates\pages\p_main.html:167
msgid "Передайте посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:132
#: .\templates\pages\p_main.html:113
msgid "Встречайтесь, знакомьтесь и передавайте посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:136
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:33
#: .\templates\pages\p_main.html:169
msgid ""
"Обсудите с отправителем все условия: время, место и прочие детали. Готово! "
"Доставьте посылку из пункта А в пункт Б и получите благодарность отправителя!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:156
msgid "Тарифы"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:202
msgid "Оформи <span class=\"color_title\">подписку</span> сейчас и получи"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:203
msgid ""
"<span class=\"color_title\">1 день </span>пользования сервисом <span class="
"\"color_title\">в подарок!</span>"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:205
msgid "Получить"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:5
msgid "Станьте <span class=\"color_title\">партнером</span> Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:50
msgid "Стань нашим партнером"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:51
msgid "Оставь заявку и получи пресональное предложение о партнерстве"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:5
msgid "Путешествуй по миру и перевози посылки"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:6
msgid "Общайся, перевози посылки и получай бонусы"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:20
msgid "Сервис, который позволяет передавать посылки с путешественниками"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:21
msgid "без посредников. Знакомьтесь, встречайтесь и передавайте посылки."
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:30
msgid "Автоперевозки"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:34
msgid "Авиаперевозки"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:58
msgid ""
"TWB - это сервис, созданный для того, чтобы отправитель и перевозчик нашли "
"друг-друга!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:59
msgid "Наш сервис предлагает вам прямые контакты, а не является посредником !"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:67
msgid "Как отправить?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:69
msgid "Как перевезти?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:75 .\templates\pages\p_main.html:123
msgid "Вам нужно отправить посылку быстро и недорого?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:183
msgid "Trip With Bonus это комфорт и эффективность!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:188
#, python-format
msgid "+5%%"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:189
msgid "рост путешествий ежегодно"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:190
#, python-format
msgid ""
"В среднем на 5%% растёт количество путешествий ежегодно. Просто путешествуй "
"и получай бонусы."
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:198
msgid "в 3 раза"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:199
msgid "быстрее других сервисов"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:200
msgid ""
"Почтовые сервисы доставляет посылки в среднем за 10 дней. С нами - быстрее!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:208
msgid "+142"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:209
msgid "заявки ежедневно"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:210
msgid "На перевозку или отправку посылок в разные уголки мира"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:219
msgid "30+"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:220
msgid "стран"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:221
msgid "С TWB отправляй посылки по всему миру! С нами нет границ!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:232
msgid "Частые вопросы"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:236
msgid "Как пользоваться сервисом?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:240
msgid "Как разместить объявление о посылке/перевозке?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:246
msgid "Как оплатить лицензию?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:247
msgid ""
"Однозначно, явные признаки победы институционализации ограничены "
"исключительно образом мышления. Следует отметить, что новая модель "
"организационной деятельности обеспечивает широкому кругу (специалистов) "
"участие в формировании как самодостаточных, так и внешне зависимых "
"концептуальных решений. "
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:252
msgid "Последние новости"
msgstr ""
#: .\templates\widgets\w_route_info.html:50
msgid "перевозчика"
msgstr ""
#: .\templates\widgets\w_route_info.html:53
msgid "отправителя"
msgstr ""