0.7.48
i18n makemessages
This commit is contained in:
950
locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
950
locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,950 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 12:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\admin.py:66 .\AuthApp\admin.py:148
|
||||
msgid "Профиль пользователя"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:24
|
||||
msgid "Перевозчик"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:25
|
||||
msgid "Отправитель"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:32
|
||||
msgid "Тип учетной записи"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:34 .\SubscribesApp\models.py:36
|
||||
msgid "Пользователь"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:37
|
||||
msgid "Аватар"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:41
|
||||
msgid "Телефон"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:42 .\ReferenceDataApp\models.py:34
|
||||
msgid "Страна"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:43 .\ReferenceDataApp\models.py:67
|
||||
msgid "Город"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:45
|
||||
msgid "Дата рождения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:47
|
||||
msgid "Дополнительные сведения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:50
|
||||
msgid "Создатель"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:70
|
||||
msgid "Профиль"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\models.py:71
|
||||
msgid "Профили"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\AuthApp\views.py:190
|
||||
msgid "незарег. пользователь"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:21 .\BaseModels\base_models.py:22
|
||||
msgid "Название"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:23
|
||||
msgid "Название (множественное число)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:25
|
||||
msgid "Очередность отображения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:26
|
||||
msgid "Дата и время создания"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:27
|
||||
msgid "Дата и время последнего изменения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:28
|
||||
msgid "Включено"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:30
|
||||
msgid "Дополнительные данные"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:86
|
||||
msgid "URL привязанной страницы"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"можно изменить адрес страницы (!!! ВНИМАНИЕ !!! поисковые системы потеряют "
|
||||
"страницу и найдут лишь спустя неделю...месяц)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:89
|
||||
msgid "Заголовок"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:90
|
||||
msgid "Краткое описание"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:91
|
||||
msgid "краткое описание страницы (до 240 символов)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:92
|
||||
msgid "Полное описание"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:94
|
||||
msgid "Картинка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:97
|
||||
msgid "Отображать"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:98
|
||||
msgid "Левая подложка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:99
|
||||
msgid "Правая подложка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:102
|
||||
msgid "Title (80 знаков)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:103
|
||||
msgid "Description (150 знаков)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:105
|
||||
msgid "Keywords (200 знаков)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:106
|
||||
msgid "Текст SEO статьи"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\BaseModels\base_models.py:108
|
||||
msgid "FAQ Заголовок"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ChatServiceApp\models.py:36 .\RoutesApp\models.py:63
|
||||
msgid "Владелец"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ChatServiceApp\models.py:38
|
||||
msgid "Менеджер"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ChatServiceApp\models.py:42
|
||||
msgid "Тикет"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ChatServiceApp\models.py:43
|
||||
msgid "Тикеты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ChatServiceApp\models.py:68
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:118
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:37
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:37
|
||||
msgid "Сообщение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ChatServiceApp\models.py:69
|
||||
msgid "Сообщения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:11
|
||||
msgid "Статическая страница"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:12
|
||||
msgid "Статические страницы"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:16
|
||||
msgid "Блок на странице"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:17
|
||||
msgid "Блоки на страницах"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:23
|
||||
msgid "Миниатюра"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:27
|
||||
msgid "Параметр"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\GeneralApp\models.py:28
|
||||
msgid "Параметры"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ReferenceDataApp\models.py:35
|
||||
msgid "Страны"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ReferenceDataApp\models.py:68
|
||||
msgid "Города"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ReferenceDataApp\models.py:104
|
||||
msgid "Аэропорт"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\ReferenceDataApp\models.py:105
|
||||
msgid "Аэропорты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:30 .\RoutesApp\models.py:13
|
||||
msgid "В аэропорту"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:31 .\RoutesApp\funcs.py:46 .\RoutesApp\models.py:14
|
||||
msgid "По городу"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:32 .\RoutesApp\funcs.py:47 .\RoutesApp\models.py:15
|
||||
msgid "По договоренности"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:36 .\RoutesApp\models.py:19
|
||||
msgid "Пассажир"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:37 .\RoutesApp\funcs.py:51 .\RoutesApp\models.py:20
|
||||
msgid "Груз"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:38 .\RoutesApp\funcs.py:52 .\RoutesApp\models.py:21
|
||||
msgid "Бандероль"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:39 .\RoutesApp\funcs.py:53 .\RoutesApp\models.py:22
|
||||
msgid "Посылка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\funcs.py:40 .\RoutesApp\funcs.py:54 .\RoutesApp\models.py:23
|
||||
msgid "Письмо\\Документ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:7
|
||||
msgid "-- Выберите cпособ перевозки --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:8
|
||||
msgid "Авиатранспорт"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:9
|
||||
msgid "Наземный транспорт"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:37
|
||||
msgid "Тип опреации"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:40
|
||||
msgid "Выберите способ перевозки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:41
|
||||
msgid "Дата и время выезда"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:42
|
||||
msgid "Дата и время прибытия"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:43
|
||||
msgid "Пункт выезда"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:44
|
||||
msgid "Пункт приезда"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:46
|
||||
msgid "Город отправки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:50
|
||||
msgid "Город получения"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:54
|
||||
msgid "Откуда можете забрать?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:56
|
||||
msgid "Куда можете доставить?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:57
|
||||
msgid "Могу перевезти"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:58
|
||||
msgid "Укажите вес до (кг)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:59
|
||||
msgid "Укажите номер для связи"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:60
|
||||
msgid "Дополнительный номер"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:61
|
||||
msgid "Получать уведомления по E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:62
|
||||
msgid "Получать уведомления по SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:73
|
||||
msgid "Маршрут"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\RoutesApp\models.py:74
|
||||
msgid "Маршруты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:9
|
||||
msgid "Опция подписки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:10
|
||||
msgid "Опции подписки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:19
|
||||
msgid "Подключенные опции"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:21
|
||||
msgid "Название периода"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:22
|
||||
msgid "Длительность подписки в часах"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:24
|
||||
msgid "Цвет фона"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:25
|
||||
msgid "Цвет текста"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:28 .\SubscribesApp\models.py:38
|
||||
msgid "Подписка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:29
|
||||
msgid "Подписки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:41
|
||||
msgid "Последняя дата оплаты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:42
|
||||
msgid "Оплаченный период с"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:43
|
||||
msgid "Оплаченный период до"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:45
|
||||
msgid "Автопродление"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:48
|
||||
msgid "Получать сообщения о окончании периода"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:51
|
||||
msgid "Пользовательская подписка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\SubscribesApp\models.py:52
|
||||
msgid "Пользовательские подписки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\TWB\settings.py:190
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\TWB\settings.py:191
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_finded_routes.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \tУпс... <span class=\"orange-text\">Ничего не найдено</"
|
||||
"span>, попробуйте\n"
|
||||
" изменить параметры поиска или оставьте заявку\n"
|
||||
" на перевозку посылки\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_finded_routes.html:31
|
||||
msgid "Показать ещё 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Подпишись и будь в курсе всех событий, а также получай подарки и бонусы от "
|
||||
"Trip With Bonus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:10
|
||||
msgid "Введите ваш e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:21
|
||||
msgid "Информация"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:24
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:22
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:152
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:39
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:175
|
||||
msgid "Перевезти посылку"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:25
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:19
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:149
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:119
|
||||
msgid "Отправить посылку"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:26
|
||||
msgid "Для отправителя"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:27
|
||||
msgid "Для перевозчика"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:35
|
||||
msgid "О Trip With Bonus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:36
|
||||
msgid "Новости"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:37
|
||||
msgid "Партнерам"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:38
|
||||
msgid "Реклама"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:39
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:3
|
||||
msgid "Служба поддержки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:40 .\templates\widgets\w_route_info.html:48
|
||||
msgid "Контакты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:44
|
||||
msgid "Свяжитесь с нами:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:59
|
||||
msgid "Регистрация"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:60
|
||||
msgid "Войти"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:70
|
||||
msgid "Copyright © 2023. Все права защищены."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:73
|
||||
msgid "Публичная оферта"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:75
|
||||
msgid "Политика конфиденциальности"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\b_footer.html:77
|
||||
msgid "Правила пользования сервисом"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\profile\b_subscribe_variants.html:11
|
||||
msgid "У вас"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\profile\b_subscribe_variants.html:11
|
||||
msgid "не оформлена подписка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:4
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:9
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Отправляй <span class=\"color_title\">посылку</span> в любую точку мира!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:7
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:8
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:9
|
||||
msgid "Узнать подробнее"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:8
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:25
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:76
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:14
|
||||
msgid "Как это работает?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:14
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:33
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:15
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:55
|
||||
msgid "О сервисе Trip With Bonus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:18
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:37
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trip With Bonus- это сервис, который соединяет отправителя посылки и "
|
||||
"перевозчика."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:20
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:39
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Вы можете разместить объявление о перевозке посылки и перевозчики со всего "
|
||||
"мира откликнуться на ваше объявление или воспользовавшись поиском на сайте "
|
||||
"найти перевозчика, который будет готов взять Вашу посылку и доставить в "
|
||||
"указанное место авто- или авива транспортом."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:22
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:41
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Если же Вы часто путешествуете или в разъездах, Вы можете самостоятельно "
|
||||
"перевозить посылки и при этом получать бонусы и благодарности."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:33
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:52
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:24
|
||||
msgid "Прямой контакт с перевозчиком/ отправителем"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:37
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:56
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:28
|
||||
msgid "Взаимовыгодное сотрудничество"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:41
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:60
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:32
|
||||
msgid "Тарифные планы на любой вкус и кошелёк."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:45
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:64
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:36
|
||||
msgid "Возможность выстраивать логистику самостоятельно"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:49
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:68
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:40
|
||||
msgid "Простота и доступность пользования сервисом"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:53
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:72
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:44
|
||||
msgid "Общение и новые знакомства"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:59
|
||||
msgid "Станьте нашим <span class=\"color_title\">партнером</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Приглашаем к сотрудничесту и развитию, вместе с большой и сильной командой. "
|
||||
"Мы предлагаем Вам"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:65
|
||||
msgid "вместе с нами развивать сервис и стать партнером"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:71
|
||||
msgid "Читать подробнее"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:83
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:3
|
||||
msgid "Мы всегда на <span class=\"color_title\">связи</span>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:86
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:5
|
||||
msgid "У вас есть вопрос? Отправьте нам сообщение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:130
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:49
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:49
|
||||
msgid "Отправить сообщение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:14
|
||||
msgid "Почему это выгодно?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:18
|
||||
msgid "Полное брендирвоание страницы или раздела"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:22
|
||||
msgid "Реклама для целевой аудитории"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:26
|
||||
msgid "Индивидуальное согласование цены при объеме"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:30
|
||||
msgid "Более чем 10 000 уникальных посещений в день"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:34
|
||||
msgid "Высокая эффективность"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:40
|
||||
msgid "Стоимость"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:41
|
||||
msgid "Оставьте заявку и получите персональное коммерческое предложение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:59
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:68
|
||||
msgid "Оставить заявку"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Пожалуйста опишите Ваш вопрос максимально подробно, а также укажите Ваш e-"
|
||||
"mail для обратной связи."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Путешествуй по миру и <span class=\"color_title\">перевози</span> посылки!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:100
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:99
|
||||
msgid "Найдите перевозчика"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:103
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:19
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:148
|
||||
msgid "Разместите объявление"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:107
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Зайдите на сайт Trip With Bonus и в форме вверху страницы, заполните данные "
|
||||
"для поиска перевозчика."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:111
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:20
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Укажите откуда, куда хотите перевезти посылку, а также Вашу дату отправки и "
|
||||
"прибытия. При желании Вы можете указать дополнительные параметры: тип, вес, "
|
||||
"вид перевозки и т.д"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:117
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:26
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:105 .\templates\pages\p_main.html:156
|
||||
msgid "Свяжитесь с перевозчиком"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:120
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Откройте контакты на сайте и договоритесь о месте встречи и условиях "
|
||||
"перевозки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:124
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:27
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"В отобразившемся списке выберите подходящего отправителя и посылку, откройте "
|
||||
"контакты и свяжитесь удобным способом. Если не нашли подходящего "
|
||||
"отправителя с посылкой, разместите объявление о возможности перевезти "
|
||||
"посылку и отправители Вас сами найдут"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:130
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:32
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:111 .\templates\pages\p_main.html:167
|
||||
msgid "Передайте посылку"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:132
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:113
|
||||
msgid "Встречайтесь, знакомьтесь и передавайте посылку"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:136
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:33
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Обсудите с отправителем все условия: время, место и прочие детали. Готово! "
|
||||
"Доставьте посылку из пункта А в пункт Б и получите благодарность отправителя!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:156
|
||||
msgid "Тарифы"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:202
|
||||
msgid "Оформи <span class=\"color_title\">подписку</span> сейчас и получи"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"color_title\">1 день </span>пользования сервисом <span class="
|
||||
"\"color_title\">в подарок!</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:205
|
||||
msgid "Получить"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:5
|
||||
msgid "Станьте <span class=\"color_title\">партнером</span> Trip With Bonus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:50
|
||||
msgid "Стань нашим партнером"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:51
|
||||
msgid "Оставь заявку и получи пресональное предложение о партнерстве"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:5
|
||||
msgid "Путешествуй по миру и перевози посылки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:6
|
||||
msgid "Общайся, перевози посылки и получай бонусы"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:20
|
||||
msgid "Сервис, который позволяет передавать посылки с путешественниками"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:21
|
||||
msgid "без посредников. Знакомьтесь, встречайтесь и передавайте посылки."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:30
|
||||
msgid "Автоперевозки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:34
|
||||
msgid "Авиаперевозки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"TWB - это сервис, созданный для того, чтобы отправитель и перевозчик нашли "
|
||||
"друг-друга!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:59
|
||||
msgid "Наш сервис предлагает вам прямые контакты, а не является посредником !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:67
|
||||
msgid "Как отправить?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:69
|
||||
msgid "Как перевезти?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:75 .\templates\pages\p_main.html:123
|
||||
msgid "Вам нужно отправить посылку быстро и недорого?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:183
|
||||
msgid "Trip With Bonus это комфорт и эффективность!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "+5%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:189
|
||||
msgid "рост путешествий ежегодно"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"В среднем на 5%% растёт количество путешествий ежегодно. Просто путешествуй "
|
||||
"и получай бонусы."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:198
|
||||
msgid "в 3 раза"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:199
|
||||
msgid "быстрее других сервисов"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Почтовые сервисы доставляет посылки в среднем за 10 дней. С нами - быстрее!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:208
|
||||
msgid "+142"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:209
|
||||
msgid "заявки ежедневно"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:210
|
||||
msgid "На перевозку или отправку посылок в разные уголки мира"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:219
|
||||
msgid "30+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:220
|
||||
msgid "стран"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:221
|
||||
msgid "С TWB отправляй посылки по всему миру! С нами нет границ!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:232
|
||||
msgid "Частые вопросы"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:236
|
||||
msgid "Как пользоваться сервисом?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:240
|
||||
msgid "Как разместить объявление о посылке/перевозке?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:246
|
||||
msgid "Как оплатить лицензию?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Однозначно, явные признаки победы институционализации ограничены "
|
||||
"исключительно образом мышления. Следует отметить, что новая модель "
|
||||
"организационной деятельности обеспечивает широкому кругу (специалистов) "
|
||||
"участие в формировании как самодостаточных, так и внешне зависимых "
|
||||
"концептуальных решений. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\pages\p_main.html:252
|
||||
msgid "Последние новости"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\widgets\w_route_info.html:50
|
||||
msgid "перевозчика"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\templates\widgets\w_route_info.html:53
|
||||
msgid "отправителя"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user