i18n makemessages
This commit is contained in:
SDE
2023-09-26 12:06:46 +03:00
parent 641e3da1d0
commit a03d9b3dec

View File

@@ -0,0 +1,950 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 12:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\AuthApp\admin.py:66 .\AuthApp\admin.py:148
msgid "Профиль пользователя"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:24
msgid "Перевозчик"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:25
msgid "Отправитель"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:32
msgid "Тип учетной записи"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:34 .\SubscribesApp\models.py:36
msgid "Пользователь"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:37
msgid "Аватар"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:41
msgid "Телефон"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:42 .\ReferenceDataApp\models.py:34
msgid "Страна"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:43 .\ReferenceDataApp\models.py:67
msgid "Город"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:45
msgid "Дата рождения"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:47
msgid "Дополнительные сведения"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:50
msgid "Создатель"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:70
msgid "Профиль"
msgstr ""
#: .\AuthApp\models.py:71
msgid "Профили"
msgstr ""
#: .\AuthApp\views.py:190
msgid "незарег. пользователь"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:21 .\BaseModels\base_models.py:22
msgid "Название"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:23
msgid "Название (множественное число)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:25
msgid "Очередность отображения"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:26
msgid "Дата и время создания"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:27
msgid "Дата и время последнего изменения"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:28
msgid "Включено"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:30
msgid "Дополнительные данные"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:86
msgid "URL привязанной страницы"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:88
msgid ""
"можно изменить адрес страницы (!!! ВНИМАНИЕ !!! поисковые системы потеряют "
"страницу и найдут лишь спустя неделю...месяц)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:89
msgid "Заголовок"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:90
msgid "Краткое описание"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:91
msgid "краткое описание страницы (до 240 символов)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:92
msgid "Полное описание"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:94
msgid "Картинка"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:97
msgid "Отображать"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:98
msgid "Левая подложка"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:99
msgid "Правая подложка"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:102
msgid "Title (80 знаков)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:103
msgid "Description (150 знаков)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:105
msgid "Keywords (200 знаков)"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:106
msgid "Текст SEO статьи"
msgstr ""
#: .\BaseModels\base_models.py:108
msgid "FAQ Заголовок"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:36 .\RoutesApp\models.py:63
msgid "Владелец"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:38
msgid "Менеджер"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:42
msgid "Тикет"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:43
msgid "Тикеты"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:68
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:118
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:37
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:37
msgid "Сообщение"
msgstr ""
#: .\ChatServiceApp\models.py:69
msgid "Сообщения"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:11
msgid "Статическая страница"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:12
msgid "Статические страницы"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:16
msgid "Блок на странице"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:17
msgid "Блоки на страницах"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:23
msgid "Миниатюра"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:27
msgid "Параметр"
msgstr ""
#: .\GeneralApp\models.py:28
msgid "Параметры"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:35
msgid "Страны"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:68
msgid "Города"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:104
msgid "Аэропорт"
msgstr ""
#: .\ReferenceDataApp\models.py:105
msgid "Аэропорты"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:30 .\RoutesApp\models.py:13
msgid "В аэропорту"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:31 .\RoutesApp\funcs.py:46 .\RoutesApp\models.py:14
msgid "По городу"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:32 .\RoutesApp\funcs.py:47 .\RoutesApp\models.py:15
msgid "По договоренности"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:36 .\RoutesApp\models.py:19
msgid "Пассажир"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:37 .\RoutesApp\funcs.py:51 .\RoutesApp\models.py:20
msgid "Груз"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:38 .\RoutesApp\funcs.py:52 .\RoutesApp\models.py:21
msgid "Бандероль"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:39 .\RoutesApp\funcs.py:53 .\RoutesApp\models.py:22
msgid "Посылка"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\funcs.py:40 .\RoutesApp\funcs.py:54 .\RoutesApp\models.py:23
msgid "Письмо\\Документ"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:7
msgid "-- Выберите cпособ перевозки --"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:8
msgid "Авиатранспорт"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:9
msgid "Наземный транспорт"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:37
msgid "Тип опреации"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:40
msgid "Выберите способ перевозки"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:41
msgid "Дата и время выезда"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:42
msgid "Дата и время прибытия"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:43
msgid "Пункт выезда"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:44
msgid "Пункт приезда"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:46
msgid "Город отправки"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:50
msgid "Город получения"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:54
msgid "Откуда можете забрать?"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:56
msgid "Куда можете доставить?"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:57
msgid "Могу перевезти"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:58
msgid "Укажите вес до (кг)"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:59
msgid "Укажите номер для связи"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:60
msgid "Дополнительный номер"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:61
msgid "Получать уведомления по E-mail"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:62
msgid "Получать уведомления по SMS"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:73
msgid "Маршрут"
msgstr ""
#: .\RoutesApp\models.py:74
msgid "Маршруты"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:9
msgid "Опция подписки"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:10
msgid "Опции подписки"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:19
msgid "Подключенные опции"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:21
msgid "Название периода"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:22
msgid "Длительность подписки в часах"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:24
msgid "Цвет фона"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:25
msgid "Цвет текста"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:28 .\SubscribesApp\models.py:38
msgid "Подписка"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:29
msgid "Подписки"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:41
msgid "Последняя дата оплаты"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:42
msgid "Оплаченный период с"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:43
msgid "Оплаченный период до"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:45
msgid "Автопродление"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:48
msgid "Получать сообщения о окончании периода"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:51
msgid "Пользовательская подписка"
msgstr ""
#: .\SubscribesApp\models.py:52
msgid "Пользовательские подписки"
msgstr ""
#: .\TWB\settings.py:190
msgid "Russian"
msgstr ""
#: .\TWB\settings.py:191
msgid "English"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_finded_routes.html:12
msgid ""
"\n"
" \tУпс... <span class=\"orange-text\">Ничего не найдено</"
"span>, попробуйте\n"
" изменить параметры поиска или оставьте заявку\n"
" на перевозку посылки\n"
" "
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_finded_routes.html:31
msgid "Показать ещё 10"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:9
msgid ""
"Подпишись и будь в курсе всех событий, а также получай подарки и бонусы от "
"Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:10
msgid "Введите ваш e-mail"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:21
msgid "Информация"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:24
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:22
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:152
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:39
#: .\templates\pages\p_main.html:175
msgid "Перевезти посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:25
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:19
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:149
#: .\templates\pages\p_main.html:119
msgid "Отправить посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:26
msgid "Для отправителя"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:27
msgid "Для перевозчика"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:35
msgid "О Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:36
msgid "Новости"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:37
msgid "Партнерам"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:38
msgid "Реклама"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:39
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:3
msgid "Служба поддержки"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:40 .\templates\widgets\w_route_info.html:48
msgid "Контакты"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:44
msgid "Свяжитесь с нами:"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:59
msgid "Регистрация"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:60
msgid "Войти"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:70
msgid "Copyright © 2023. Все права защищены."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:73
msgid "Публичная оферта"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:75
msgid "Политика конфиденциальности"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\b_footer.html:77
msgid "Правила пользования сервисом"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\profile\b_subscribe_variants.html:11
msgid "У вас"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\profile\b_subscribe_variants.html:11
msgid "не оформлена подписка"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:4
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:9
#: .\templates\pages\p_main.html:16
msgid ""
"Отправляй <span class=\"color_title\">посылку</span> в любую точку мира!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:7
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:8
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:9
msgid "Узнать подробнее"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:8
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:25
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:76
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:14
msgid "Как это работает?"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:14
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:33
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:15
#: .\templates\pages\p_main.html:55
msgid "О сервисе Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:18
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:37
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:16
msgid ""
"Trip With Bonus- это сервис, который соединяет отправителя посылки и "
"перевозчика."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:20
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:39
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:18
msgid ""
"Вы можете разместить объявление о перевозке посылки и перевозчики со всего "
"мира откликнуться на ваше объявление или воспользовавшись поиском на сайте "
"найти перевозчика, который будет готов взять Вашу посылку и доставить в "
"указанное место авто- или авива транспортом."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:22
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:41
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:20
msgid ""
"Если же Вы часто путешествуете или в разъездах, Вы можете самостоятельно "
"перевозить посылки и при этом получать бонусы и благодарности."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:33
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:52
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:24
msgid "Прямой контакт с перевозчиком/ отправителем"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:37
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:56
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:28
msgid "Взаимовыгодное сотрудничество"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:41
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:60
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:32
msgid "Тарифные планы на любой вкус и кошелёк."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:45
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:64
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:36
msgid "Возможность выстраивать логистику самостоятельно"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:49
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:68
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:40
msgid "Простота и доступность пользования сервисом"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:53
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:72
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:44
msgid "Общение и новые знакомства"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:59
msgid "Станьте нашим <span class=\"color_title\">партнером</span>"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:64
msgid ""
"Приглашаем к сотрудничесту и развитию, вместе с большой и сильной командой. "
"Мы предлагаем Вам"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:65
msgid "вместе с нами развивать сервис и стать партнером"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:71
msgid "Читать подробнее"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:83
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:3
msgid "Мы всегда на <span class=\"color_title\">связи</span>!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:86
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:5
msgid "У вас есть вопрос? Отправьте нам сообщение"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_about_service.html:130
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_contacts.html:49
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:49
msgid "Отправить сообщение"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:14
msgid "Почему это выгодно?"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:18
msgid "Полное брендирвоание страницы или раздела"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:22
msgid "Реклама для целевой аудитории"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:26
msgid "Индивидуальное согласование цены при объеме"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:30
msgid "Более чем 10 000 уникальных посещений в день"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:34
msgid "Высокая эффективность"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:40
msgid "Стоимость"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:41
msgid "Оставьте заявку и получите персональное коммерческое предложение"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_advertisement.html:59
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:68
msgid "Оставить заявку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_customer_service.html:5
msgid ""
"Пожалуйста опишите Ваш вопрос максимально подробно, а также укажите Ваш e-"
"mail для обратной связи."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:12
msgid ""
"Путешествуй по миру и <span class=\"color_title\">перевози</span> посылки!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:100
#: .\templates\pages\p_main.html:99
msgid "Найдите перевозчика"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:103
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:19
#: .\templates\pages\p_main.html:148
msgid "Разместите объявление"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:107
#: .\templates\pages\p_main.html:101
msgid ""
"Зайдите на сайт Trip With Bonus и в форме вверху страницы, заполните данные "
"для поиска перевозчика."
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:111
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:20
#: .\templates\pages\p_main.html:150
msgid ""
"Укажите откуда, куда хотите перевезти посылку, а также Вашу дату отправки и "
"прибытия. При желании Вы можете указать дополнительные параметры: тип, вес, "
"вид перевозки и т.д"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:117
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:26
#: .\templates\pages\p_main.html:105 .\templates\pages\p_main.html:156
msgid "Свяжитесь с перевозчиком"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:120
#: .\templates\pages\p_main.html:106
msgid ""
"Откройте контакты на сайте и договоритесь о месте встречи и условиях "
"перевозки"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:124
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:27
#: .\templates\pages\p_main.html:161
msgid ""
"В отобразившемся списке выберите подходящего отправителя и посылку, откройте "
"контакты и свяжитесь удобным способом. Если не нашли подходящего "
"отправителя с посылкой, разместите объявление о возможности перевезти "
"посылку и отправители Вас сами найдут"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:130
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:32
#: .\templates\pages\p_main.html:111 .\templates\pages\p_main.html:167
msgid "Передайте посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:132
#: .\templates\pages\p_main.html:113
msgid "Встречайтесь, знакомьтесь и передавайте посылку"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:136
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:33
#: .\templates\pages\p_main.html:169
msgid ""
"Обсудите с отправителем все условия: время, место и прочие детали. Готово! "
"Доставьте посылку из пункта А в пункт Б и получите благодарность отправителя!"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:156
msgid "Тарифы"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:202
msgid "Оформи <span class=\"color_title\">подписку</span> сейчас и получи"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:203
msgid ""
"<span class=\"color_title\">1 день </span>пользования сервисом <span class="
"\"color_title\">в подарок!</span>"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_mover_search.html:205
msgid "Получить"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:5
msgid "Станьте <span class=\"color_title\">партнером</span> Trip With Bonus"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:50
msgid "Стань нашим партнером"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_partners.html:51
msgid "Оставь заявку и получи пресональное предложение о партнерстве"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:5
msgid "Путешествуй по миру и перевози посылки"
msgstr ""
#: .\templates\blocks\static_pages_blocks\b_send_parcel.html:6
msgid "Общайся, перевози посылки и получай бонусы"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:20
msgid "Сервис, который позволяет передавать посылки с путешественниками"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:21
msgid "без посредников. Знакомьтесь, встречайтесь и передавайте посылки."
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:30
msgid "Автоперевозки"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:34
msgid "Авиаперевозки"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:58
msgid ""
"TWB - это сервис, созданный для того, чтобы отправитель и перевозчик нашли "
"друг-друга!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:59
msgid "Наш сервис предлагает вам прямые контакты, а не является посредником !"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:67
msgid "Как отправить?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:69
msgid "Как перевезти?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:75 .\templates\pages\p_main.html:123
msgid "Вам нужно отправить посылку быстро и недорого?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:183
msgid "Trip With Bonus это комфорт и эффективность!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:188
#, python-format
msgid "+5%%"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:189
msgid "рост путешествий ежегодно"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:190
#, python-format
msgid ""
"В среднем на 5%% растёт количество путешествий ежегодно. Просто путешествуй "
"и получай бонусы."
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:198
msgid "в 3 раза"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:199
msgid "быстрее других сервисов"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:200
msgid ""
"Почтовые сервисы доставляет посылки в среднем за 10 дней. С нами - быстрее!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:208
msgid "+142"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:209
msgid "заявки ежедневно"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:210
msgid "На перевозку или отправку посылок в разные уголки мира"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:219
msgid "30+"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:220
msgid "стран"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:221
msgid "С TWB отправляй посылки по всему миру! С нами нет границ!"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:232
msgid "Частые вопросы"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:236
msgid "Как пользоваться сервисом?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:240
msgid "Как разместить объявление о посылке/перевозке?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:246
msgid "Как оплатить лицензию?"
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:247
msgid ""
"Однозначно, явные признаки победы институционализации ограничены "
"исключительно образом мышления. Следует отметить, что новая модель "
"организационной деятельности обеспечивает широкому кругу (специалистов) "
"участие в формировании как самодостаточных, так и внешне зависимых "
"концептуальных решений. "
msgstr ""
#: .\templates\pages\p_main.html:252
msgid "Последние новости"
msgstr ""
#: .\templates\widgets\w_route_info.html:50
msgid "перевозчика"
msgstr ""
#: .\templates\widgets\w_route_info.html:53
msgid "отправителя"
msgstr ""